Sono cresciuto unendo lo studio delle lingue a quello della filosofia e della teoria del diritto. Dopo aver conseguito le lauree triennale e specialistica in filosofia del diritto all'università di Bologna (con sei mesi di soggiorno all'università di Magonza in Germania), ho vinto un bando di dottorato presso il prestigioso Cluster di Eccellenza di Francoforte sul Meno. 

Prima e durante il periodo di dottorato mi sono dedicato alla mia passione per le lingue, frequentando numerosi corsi avanzati di inglese e tedesco, presso istituti quali la British School di Bologna, l'Università di Magonza, l'Università di Darmstadt, l'ÖSD Prüfungszentrum di Bologna e l'Università dell'Arizona. Cosa ancora più importante, gli anni passati all'estero mi hanno permesso di comprendere e assorbire la cultura locale, non solo in Germania ma anche in America, dove ho studiato in qualità di Visiting Scholar. 

Come filosofo e teorico del diritto, ho insegnato a livello universitario e studiato per diversi anni tra la Germania e l'America, oltre a pubblicare libri e articoli sia in inglese che in italiano. Ho appena conseguito il dottorato con summa cum laude, il che mi ha permesso di pubblicare la mia tesi presso Nomos Verlag, una delle più importanti case editrici tedesche. 

Ho iniziato a tradurre professionalmente durante il periodo di dottorato, sotto la supervisione del Prof. Leonardo Ceppa, uno dei maggiori traduttori italiani. Da allora mi sono innamorato della traduzione, che anzi credo sia una delle attività più appaganti che un filosofo ferrato in due o più lingue possa intraprendere. Viceversa, sono convinto che la rigorosa analisi concettuale in cui si distingue ogni buon filosofo possa essere di grande aiuto nel trasporre concetti da una lingua all'altra. Insomma: come dottore in filosofia adoro tradurre, come traduttore faccio uso delle mie competenze filosofiche per eseguire traduzioni precise e rigorose.

In aggiunta ai miei studi filosofici, ho lavorato presso un'importante ditta di sementi e per un'azienda agricola a gestione familiare, potendo così maturare una significativa esperienza nei settori agricolo e meccanico. Sono stato anche giornalista per il mensile La Parola.

Non esitate a Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.per avere maggiori informazioni o richiedere un Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

 

 

Traduzioni legali
Traduzioni tecniche
Traduzioni testi di marketing
Traduzioni in italiano CH
Traduzioni accademiche

Follow me on: